立ち別れいなばの山の峰に生ふる
まつとし聞かば今帰り来む 中納言行平
たちわかれいなばのやまのみねにおふる
まつとしきかばいまかへりこむ
тати вакарэ инаба-но яма-но минэ-ни оуру
мацу то си кикаба има каэрикон
Пусть разлука близка —
Я в страну Инаба отбываю, —
И в иной стороне
Я расслышу в голосе сосен:
«Жду», и я тотчас приеду! Тюнагон Юкихира (пер. В. С. Сановича)