もろともにあはれと思え山桜
花よりほかに知る人もなし 大僧正行尊
もろともにあはれとおもへやまざくら
はなよりほかにしるひともなし
моротомо-ни аварэ-то омоэ ямадзакура
хана ёри хока-ни сиру хито мо наси
Будем же вместе,
Откроем сердце друг другу,
Вишня в горной глуши.
Только я да цветы в этом мире
Знают о нашей встрече. Дайсодзе Гесон (пер. В. С. Сановича)