人も愛し人も恨めしあぢきなく
世を思ふゆゑにもの思ふ身は 後鳥羽院
ひともをしひともうらめしあぢきなく
よをおもふゆゑにものおもふみは
хито-мо оси хито-мо урамэси адзикинаку
ё-о омоу юэ-ни моно омоу ми ва
Я жалею людей.
Я презираю людей.
Я отчаялся думать
О печалях этого мира
И в свою печаль погрузился. Готоба-Ин (пер. В. С. Сановича)