君がため春の野に出でて若菜摘む
わが衣手に雪は降りつつ 光孝天皇
きみがためはるののにいでてわかなつむ
わがころもでにゆきはふりつつ
кими га тамэ хару-но но-ни идэтэ ваканацуму
вага коромодэ-ни юки ва фури-цуцу
В весенних полях
Молодые травы сбираю
Тебе в подношенье.
А на рукава неустанно
Падает, падает снег. Коко Тэнно (пер. В. С. Сановича)