わびぬれば今はたおなじ難波なる
みをつくしても逢はむとぞ思ふ 元良親王
わびぬればいまはたおなじなにはなる
みをつくしてもあはむとぞおもふ
ваби нурэба има хата онадзи нанива нару
ми-о цукуси тэмо аван то дзо омоу
Мне все едино теперь!
Я — словно бы вНанива-море
Спасительный знак.
Пускай я в волнах погибну,
Но раньше встречусь с тобою! Мотоёси Синно (пер. В. С. Сановича)